{"id":347,"date":"2018-01-20T19:42:22","date_gmt":"2018-01-20T18:42:22","guid":{"rendered":"http:\/\/127.0.0.1\/wordpress\/?page_id=347"},"modified":"2018-01-20T20:15:56","modified_gmt":"2018-01-20T19:15:56","slug":"warto-wiedziec","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/?page_id=347","title":{"rendered":"Warto wiedzie\u0107"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><b>Je\u015bli chcieliby Pa\u0144stwo zleci\u0107 wykonanie t\u0142umaczenia uwierzytelnionego<\/b>, potocznie zwanego przysi\u0119g\u0142ym, najlepiej jest najpierw przes\u0142a\u0107 skan dokumentu lub jego dobrej jako\u015bci zdj\u0119cie na podany adres mailowy w celu wyceny i okre\u015blenia terminu realizacji. W ten spos\u00f3b b\u0119d\u0105 mogli Pa\u0144stwo stwierdzi\u0107, czy moja oferta Pa\u0144stwu odpowiada. Oczywi\u015bcie, je\u015bli zdecyduj\u0105 si\u0119 Pa\u0144stwo na us\u0142ugi innego t\u0142umacza, przes\u0142ane skany\/zdj\u0119cia zostan\u0105 niezw\u0142ocznie usuni\u0119te z mojego komputera. Podobnie zostan\u0105 one usuni\u0119te po wykonaniu przeze mnie t\u0142umaczenia, chyba, \u017ce zleceniodawca wyrazi pro\u015bb\u0119 o zachowanie pliku przez jaki\u015b czas, aby mo\u017cna by\u0142o wystawi\u0107 kopi\u0119 dokumentu. Ze wzgl\u0119d\u00f3w bezpiecze\u0144stwa taki okres nie powinien przekracza\u0107 miesi\u0105ca.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nale\u017cy pami\u0119ta\u0107, \u017ce t\u0142umaczenie uwierzytelnione obejmuje nie tylko tekst \u2013 wszelkie stemple i piecz\u0105tki, elementy graficzne, znaki wodne itd. r\u00f3wnie\u017c s\u0105 opisywane i wliczane do ostatecznej wyceny.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Przed zleceniem t\u0142umaczenia warto upewni\u0107 si\u0119 w miejscu, gdzie b\u0119d\u0105 docelowo sk\u0142adane dokumenty, czy dana instytucja akceptuje t\u0142umaczenie z kopii, czy wymaga t\u0142umaczenia z orygina\u0142u. Te dwie opcje nie r\u00f3\u017cni\u0105 si\u0119, je\u015bli chodzi o koszt, ale w przypadku t\u0142umaczenia z orygina\u0142u t\u0142umacz musi po\u015bwiadczy\u0107 jego istnienie na dzie\u0144 zlecenia\/odbioru t\u0142umaczenia. Innymi s\u0142owy \u2013 musi zobaczy\u0107 orygina\u0142 na w\u0142asne oczy.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Je\u015bli potrzebuj\u0105 Pa\u0144stwo t\u0142umaczenia z orygina\u0142u<\/b>, nale\u017cy ten orygina\u0142 okaza\u0107 t\u0142umaczowi. Je\u015bli jest taka mo\u017cliwo\u015b\u0107, najlepiej jest zostawi\u0107 go osobi\u015bcie u t\u0142umacza i odebra\u0107 razem z wykonanym t\u0142umaczeniem. Je\u015bli jednak okoliczno\u015bci na to nie pozwalaj\u0105, mo\u017cna go przes\u0142a\u0107 poczt\u0105 lub najpierw wys\u0142a\u0107 skan\/zdj\u0119cie dokumentu, a orygina\u0142 okaza\u0107 dopiero przy odbiorze gotowej pracy \u2013 w\u00f3wczas odwiedzaj\u0105 Pa\u0144stwo biuro t\u0142umacza jedynie raz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Je\u015bli wystarcza Pa\u0144stwu t\u0142umaczenie z kopii<\/b> i akceptuj\u0105 Pa\u0144stwo koszt i termin wykonania us\u0142ugi, nast\u0119pnym krokiem jest wykonanie przelewu na podany numer rachunku bankowego. Po potwierdzeniu dokonania przelewu rozpoczynam prac\u0119 na podstawie przes\u0142anych skan\u00f3w lub zdj\u0119\u0107. Nast\u0119pnie wysy\u0142am t\u0142umaczenie na podany przez Pa\u0144stwa adres. Przed nadaniem listu na \u017cyczenie mog\u0119 wykona\u0107 i wys\u0142a\u0107 skany t\u0142umaczenia, jednak <b>nale\u017cy to wcze\u015bniej wyra\u017anie zaznaczy\u0107 w korespondencji lub telefonicznie<\/b>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a name=\"_GoBack\"><\/a><b>Je\u015bli chcieliby Pa\u0144stwo zleci\u0107 wykonanie t\u0142umaczenia zwyk\u0142ego<\/b>, nale\u017cy przes\u0142a\u0107 tekst do wyceny, po akceptacji oferty i wykonaniu przelewu otrzymuj\u0105 Pa\u0144stwo t\u0142umaczenie w postaci pliku tekstowego na podany adres mailowy.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Je\u015bli nie potrzebuj\u0105 Pa\u0144stwo \u201epapierowej\u201d wersji t\u0142umaczenia i wystarcza Pa\u0144stwu jedynie jego skan, wykonuj\u0119 t\u0142umaczenie, przesy\u0142am Pa\u0144stwu jego skan, a nast\u0119pnie niszcz\u0119 fizyczn\u0105 wersj\u0119 t\u0142umaczenia na miejscu. Wcze\u015bniej jednak prosz\u0119 o upowa\u017cnienie mnie do takiego zniszczenia w mailu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Koszty wybranej przez Pa\u0144stwa przesy\u0142ki pocztowej s\u0105 dodawane do ceny us\u0142ugi. Okre\u015blane s\u0105 wed\u0142ug aktualnego <strong><a href=\"http:\/\/cennik.poczta-polska.pl\">cennika Poczty Polskiej<\/a><\/strong>.\u00a0 Dokumenty mog\u0105 by\u0107 wys\u0142ane w dowolne miejsce w Polsce lub za granic\u0105.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Je\u015bli chcieliby Pa\u0144stwo zleci\u0107 wykonanie t\u0142umaczenia uwierzytelnionego, potocznie zwanego przysi\u0119g\u0142ym, najlepiej jest najpierw przes\u0142a\u0107 skan dokumentu lub jego dobrej jako\u015bci zdj\u0119cie na podany adres mailowy w celu wyceny i okre\u015blenia terminu realizacji. W ten spos\u00f3b b\u0119d\u0105 mogli Pa\u0144stwo stwierdzi\u0107, czy <a href=\"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/?page_id=347\" class=\"read-more\">Read More &#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-347","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/347","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=347"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/347\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":371,"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/347\/revisions\/371"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczeniaprzysiegle.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=347"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}